Zacharia 12:3

SVEn het zal te dien dage geschieden, dat Ik Jeruzalem stellen zal tot een lastigen steen allen volken; allen, die zich daarmede beladen, zullen gewisselijk doorsneden worden; en al de volken der aarde zullen zich tegen haar verzamelen.
WLCוְהָיָ֣ה בַיֹּום־הַ֠הוּא אָשִׂ֨ים אֶת־יְרוּשָׁלִַ֜ם אֶ֤בֶן מַֽעֲמָסָה֙ לְכָל־הָ֣עַמִּ֔ים כָּל־עֹמְסֶ֖יהָ שָׂרֹ֣וט יִשָּׂרֵ֑טוּ וְנֶאֶסְפ֣וּ עָלֶ֔יהָ כֹּ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
Trans.wəhāyâ ḇayywōm-hahû’ ’āśîm ’eṯ-yərûšālaim ’eḇen ma‘ămāsâ ləḵāl-hā‘ammîm kāl-‘ōməseyhā śārwōṭ yiśśārēṭû wəne’esəfû ‘āleyhā kōl gwōyê hā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem

Aantekeningen

En het zal te dien dage geschieden, dat Ik Jeruzalem stellen zal tot een lastigen steen allen volken; allen, die zich daarmede beladen, zullen gewisselijk doorsneden worden; en al de volken der aarde zullen zich tegen haar verzamelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֣ה

geschieden

בַ

-

יּוֹם־

dage

הַ֠

-

הוּא

En het zal te dien

אָשִׂ֨ים

stellen zal

אֶת־

-

יְרוּשָׁלִַ֜ם

dat Ik Jeruzalem

אֶ֤בֶן

steen

מַֽעֲמָסָה֙

tot een lastigen

לְ

-

כָל־

allen

הָ֣

-

עַמִּ֔ים

volken

כָּל־

allen

עֹמְסֶ֖יהָ

die zich daarmede beladen

שָׂר֣וֹט

zullen gewisselijk

יִשָּׂרֵ֑טוּ

doorsneden worden

וְ

-

נֶאֶסְפ֣וּ

haar verzamelen

עָלֶ֔יהָ

zullen zich tegen

כֹּ֖ל

en al

גּוֹיֵ֥י

de volken

הָ

-

אָֽרֶץ

der aarde


En het zal te dien dage geschieden, dat Ik Jeruzalem stellen zal tot een lastigen steen allen volken; allen, die zich daarmede beladen, zullen gewisselijk doorsneden worden; en al de volken der aarde zullen zich tegen haar verzamelen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!